Internationalisierungen

(deutsche Übersetzung der Seite PmWiki.Internationalizations, Stand 12.Dez 2004)

PmWiki unterstützt die Internationalisierung von Netzseiten, erlaubt etwa Buchstaben mit Akzent oder Umlauten in Seitennamen und bietet fast vollständige Anpassungsmöglichkeiten für PmWiki-Meldungen. Die meisten Anpassungen werden von PmWiki mittels der Funktion XLPage() zu Verfügung gestellt, die einen Satz von Übersetzungsvariablen aus einer Wikiseite (üblicherweise XLPage genannt, die Seite kann aber beliebig umbenannt werden) lädt.

Laden von Übersetzungs-Seiten

Seiten in vielen Sprachen, darunter Französisch, Deutsch, Holländisch und Spanisch, wurden in der pmwiki.com Website bereits erstellt und gepflegt. Du kannst ein Archiv dieser Übersetzungen von http://www.pmichaud.com/pub/pmwiki/i18n.tgz herunterladen. Entpacke einfach das Archiv in das Verzeichnis, das Dein pmwiki.php-Installation enthält. Das Archiv enthält eine Reihe von Dateien, die im wikilib.d/-Verzeichnis abgespeichert werden, sowie einige spezielle Skripte für Übersetzungen, die andere Zeichensätze als iso-8859-1 (standardmäßig von PmWiki verwendet) benutzen.

Für eine deutsche Installation reicht es die Dateien PmwikiDe.* in das Verzeichnis wikilib.d zu entpacken und hochzuladen.

Nach dem Installieren der Übersetzungs-Seiten, aktivierst Du eine bestimmte Sprache, indem Du einen Aufruf von XLPage() in Deine config.php einfügst. Beispielsweise erfolgt das Auswählen der deuschsprachigen Meldungen mittels

    XLPage('de','PmWikiDe.XLPage');

wobei diese Anweisung die Übersetzungen des Deutschen ('de') von der Seite PmWikiDe.XLPage lädt. Es ist problemlos möglich, mehrere Übersetzungsseiten zu laden. Wenn Du also eigene Übersetzungen nutzen willst, ohne die aus i18n.tgz extrahierten zu verändern, erzeuge einfach eine neue Seite (siehe unten) und lade sie hinterher.

    
    XLPage('de','PmWikiDe.XLPage');       # aus i18n.tgz
    XLPage('de','PmWikiDe.XLPageLokal');  # meine eigenen Übersetzungen
    

Neue Übersetzungen erstellen

Wenn für die von Dir gewünschte Sprache keine Übersetzungsseiten existieren, ist es einfach, selbst welche zu erstellen! Eine XLPage-Übersetzungsdatei ist eine Datei, die einfach Zeilen der folgenden Form enthält:

   'Ausdruck' => 'übersetzter Ausdruck',

Dabei ist 'Ausdruck' eine internationalisierte Phrase (durch ... markiert in PmWiki's $...Fmt Variablen und "übersetzter Ausdruck" ist das was in Deiner speziellen Sprache auf den Bildschirm kommt. Beispielsweise wandelt die Zeile (in PmWikiDe.XLPage)

   'SearchWiki' => 'Suchen',

"SearchWiki" bei der Ausgabe in "Suchen" um. Die Datei PmWiki:XLPageTemplate ist ein guter Ausgangspunkt, um eine neue XLPage-Datei zu erstellen und hat die meisten der PmWiki-Phrasen bereits aufgelistet. Beachte, dass der Übersetzungsmechanismus nur Phrasen übersetzt, die in den $...Fmt-Ausdrücken (der verschiedenen .php-Skripte) als übersetzbar gekennzeichnet sind -- es werden keine Wörter übersetzt, die in den Wiki-Formatierungsanweisungen auftauchen.

Wenn Du neue Versionen von PmWiki-Seiten in anderen Sprachen bildest, erwäge bitte, sie zu den originalen PmWiki-Seiten hinzuzufügen, so dass sie mittels des i18n.tgz-Archives auch anderen zugänglich gemacht werden!

Anmerkung: Der Ausdruck "i18n" wird üblicherweise als Abkürzung für das englische Wort "internationalization" verwendet. Die Abkürzung kommt daher, dass zwischen dem ersten "i" und dem abschließenden "n" in "internationalization" genau 18 Buchstaben stehen -- und nur wenige Leute all diese 18 Buchstaben extra tippen wollen.

<< Uploads administration? | PmWikiDe.DokumentationsIndex | Mail Benachrichtigung >>

Page last modified on 20 March 2005 19:47 Uhr